Документы - культура против терроризма

2021 год

2022 год

2023 год

2024 год

Важным является и формирование в общеобразовательных школах комплексных мер направленных на уничтожение в молодежной среде межрелигиозных, межнациональных и расовых конфликтов

У известного русского художника Сергея Цыганова есть картина «Проводы ополченцев в городе Реутове. 5 июля 1941 года». Мне запомнилась фраза Сергея Васильевича - Заслуженный художник РФ, о том, что даже картины должны воспитывать патриотизм. На картине ополченцы выстроились перед зданием, в котором сегодня расположена Детско-юношеская спортивная школа Реутова. На заднем плане — знакомые очертания прядильной фабрики и казармы. Картина богата на исторические детали. Воспитание патриотизма среди молодого и подрастающего поколения является важной целью. На сегодняшний день так же актуальным остаётся вопрос «религиозного образования» которое будет способствовать укреплению межнационального и межрелигиозного мира и согласия. В наши мероприятия, которые учреждение проводит в учебных заведениях Республики в обязательном порядке бывает включено обсуждение вопросов о создании правильного комплекса мер направленных на противодействие международному экстремизму и террору.

Важным является и формирование в общеобразовательных школах комплексных мер направленных на уничтожение в молодежной среде межрелигиозных, межнациональных и расовых конфликтов. Важность рассматриваемой темы напрямую связана с тем, что что одна из важнейших основ единства российского общества — исторически сложившаяся система традиционных российских духовно-нравственных и культурно-исторических ценностей народов России, и при этом одним из главных социальных институтов, сохраняющих эти ценности, являются религии, составляющие неотъемлемую часть исторического наследия народов России, во всём их многообразии. Обеспечение политической и социальной стабильности, единства многонационального народа страны, — возможно только при условии обеспечения дальнейшего сохранения российской традиции межрелигиозного мира и согласия, что требует от всех нас эффективно противодействовать попыткам извне разрушить этот мир и согласие

 

Лента новостей

30 мая 2024 года была представлена премьерная программа «Нет в мире улиц безымянных, в честь поэтов названы они…»которая была приурочена 155-летию со дня рождения народного поэта Республики Дагестан Сулеймана Стальского

"Я, Сулейман, не знаю книг, Но хорошо одно постиг: С трудом, с трудом даётся стих- Стиха пустого быть не может!"Поэзия Сулеймана давно стала достоянием русскоязычного читателя. Стальского переводили такие видные поэты и переводчики, как С.Липкин, Н.Ушаков, Э.Капиев, к циклу неопубликованных ранее стихотворений поэта обращался наш талантливый современник Арбен Кардаш, в последние десятилетия часть его стихов получила свое второе рождение благодаря ряду московских переводчиков, в числе которых поэт В.Бояринов и прозаик Л.Улицкая, а рассматривая творчество Стальского сквозь призму восточной культуры, восточного менталитета, переводчики придали ей соответствующее звучание. Отсюда свойственная переводам стихов Стальского плавность и восточная изысканность, насыщенность их эпитетами и сравнения в неком внутреннем противостоянии с горским колоритом его произведений.30 мая 2024 года в городе Дербенте, в зале Лезгинского театра, Государственный оркестр народных инструментов Республики Дагестан представил премьерную программу «Нет в мире улиц безымянных, в честь поэтов названы они…»которая была приурочена 155-летию со дня рождения народного поэта Республики Дагестан Сулеймана Стальского ?

Знаменательно, что именно Эффенди Капиев явился первым переводчиком Стальского на русский язык

Стремление повысить качество переводов в 30-40 годы привело работников ряда крупных издательств к мысли привлекать известных переводчиков к переводам и одновременно редактированию переводных книг. Так Эффенди Капиев, в те годы 26 летний литератор, ответственный секретарь ДАГТП, переводчик поэзии Батырая и Махмуда, по рекомендации Дагестанского обкома партии назначенный личным секретарем Сулеймана. Знаменательно, что именно Капиев явился первым переводчиком Стальского на русский язык

Информационное сообщение

Сайт государственного оркестра народных инструментов Республики Дагестан создан в рамках программы "Электронное правительство" для осуществления планов правительства Российской Федерации направленных на всеобщую модернизацию административных отделений.