27 мая 2021 года в зале Аварского театра состоялся концерт приуроченный 80-летию Мутая Хадулаева

Над весенним аулом пролетала весенняя птица. Думала, где бы отдохнуть. Увидела крышу сакли, широкую, плоскую, чистую. На крыше - каменный каток. Спустилась птица со своего поднебесья и села на катке отдохнуть. Проворная горянка поймала птицу и унесла ее в саклю. Птица увидела, что все в доме относятся к ней хорошо, и осталась здесь жить. Она свила себе гнездо на подкове, вколоченной в старую закоптелую балку.
Не такова ли и музыка?
Сколько раз я взглядывал из музыкального поднебесья вниз, на равнину, отыскивая, куда бы сесть, отдохнуть...
Нет, лучше здесь сравнение с самолетом, которому нужно спуститься на аэродром. Вот уж я делаю круг, чтобы зайти на посадку.
Но аэродром из-за плохой погоды отказывается меня принять. С широкого круга я снова перехожу на прямую линию и лечу дальше, а желанная земля снова остается внизу... Так было не один раз.
Значит, думал я, не суждена мне твердая бетонная опора. Значит, моим ногам суждено безостановочно идти по земле, моим глазам - без отдыха оглядывать новые места на планете, моему сердцу - без отдыха рождать новые песни. p.s. Народная музыка живет долго, это мёд, накопленный в незримых сотах души , который становится все слаще и целительней . В прошлом году Заслуженный артист Российской Федерации Мутай Хадулаевич Хадулаев праздновал 80-летие .Мутай Хадулаевич Хадулаев - прославленный музыкант,заслуженный артист Российской Федерации, руководитель оркестра Государственного академического заслуженного ансамбля танца «Лезгинка», артист Государственного оркестра народных инструментов РД .Мутай Хадулаевич — особенный человек, он играет не только на национальных инструментах.В его руках струнные и духовые инструменты приобретают неповторимое звучание. p.s. мне все вспоминается 2015 год , когда оркестр давал концерт в честь 75- летия Мутая Хадулаева, это был незабываемый концерт , волнительный , но оставшийся в памяти . И вот мы снова вместе на одной сцене, мы сильнее, крепче, и годы нам не помеха. 27 мая 2021 года в зале Аварского театра состоялся концерт приуроченный 80-летию Мутая Хадулаева.

Лента новостей

30 мая 2024 года была представлена премьерная программа «Нет в мире улиц безымянных, в честь поэтов названы они…»которая была приурочена 155-летию со дня рождения народного поэта Республики Дагестан Сулеймана Стальского

"Я, Сулейман, не знаю книг, Но хорошо одно постиг: С трудом, с трудом даётся стих- Стиха пустого быть не может!"Поэзия Сулеймана давно стала достоянием русскоязычного читателя. Стальского переводили такие видные поэты и переводчики, как С.Липкин, Н.Ушаков, Э.Капиев, к циклу неопубликованных ранее стихотворений поэта обращался наш талантливый современник Арбен Кардаш, в последние десятилетия часть его стихов получила свое второе рождение благодаря ряду московских переводчиков, в числе которых поэт В.Бояринов и прозаик Л.Улицкая, а рассматривая творчество Стальского сквозь призму восточной культуры, восточного менталитета, переводчики придали ей соответствующее звучание. Отсюда свойственная переводам стихов Стальского плавность и восточная изысканность, насыщенность их эпитетами и сравнения в неком внутреннем противостоянии с горским колоритом его произведений.30 мая 2024 года в городе Дербенте, в зале Лезгинского театра, Государственный оркестр народных инструментов Республики Дагестан представил премьерную программу «Нет в мире улиц безымянных, в честь поэтов названы они…»которая была приурочена 155-летию со дня рождения народного поэта Республики Дагестан Сулеймана Стальского ?

Знаменательно, что именно Эффенди Капиев явился первым переводчиком Стальского на русский язык

Стремление повысить качество переводов в 30-40 годы привело работников ряда крупных издательств к мысли привлекать известных переводчиков к переводам и одновременно редактированию переводных книг. Так Эффенди Капиев, в те годы 26 летний литератор, ответственный секретарь ДАГТП, переводчик поэзии Батырая и Махмуда, по рекомендации Дагестанского обкома партии назначенный личным секретарем Сулеймана. Знаменательно, что именно Капиев явился первым переводчиком Стальского на русский язык

Информационное сообщение

Сайт государственного оркестра народных инструментов Республики Дагестан создан в рамках программы "Электронное правительство" для осуществления планов правительства Российской Федерации направленных на всеобщую модернизацию административных отделений.